No 160, juin 2019

Actualité

Publication

Dictionnaire du patois de Bagnes


Couverture

Le 15 juin dernier, le Dictionnaire du patois de Bagnes était verni à l’école communale de Bruson, près de Verbier. Cet ouvrage monumental qui comprend 15 000 mots, 25 000 définitions et locutions, 40 000 citations d'exemples et syntagmes, a été réalisé sous la direction de Raphaël Maître, rédacteur au Glossaire des patois de la Suisse romande (GPSR), dans le cadre d'un partenariat entre le Centre de dialectologie et d’étude du français régional (UniNE), le GPSR et la Société des patoisants de Bagnes Y Fayerou.

Le patois de Bagnes
Le patois de la commune Bagnes, en Valais, est un dialecte du francoprovençal, langue sœur de la langue d'oïl et de la langue d'oc, parlée dans la grande partie de la Suisse romande, en vallée d'Aoste et dans l'est de la France avant de s'effacer progressivement devant le français. Plus archaïque que les dialectes voisins de la plaine du Rhône, ce patois compte parmi les mieux documentés, grâce surtout au succès rencontré par le GPSR lors de sa grande enquête par correspondance au début du vingtième siècle. Cinquante mille fiches manuscrites sont aujourd'hui converties en un dictionnaire de plus de 1 350 pages.

L'envie d'un dictionnaire
Le projet répond à une demande des patoisants de Bagnes, désireux que la langue de leur jeunesse soit transmise aux générations futures; une langue qui s'investit de sa valeur patrimoniale à mesure qu'elle se fait rare à entendre.

Collaboration entre dialectologues et patoisants
Les articles sont signés par Eric Flückiger, rédacteur au GPSR, Gisèle Pannatier, anciennement maître-assistante au Centre de dialectologie, et Raphaël Maître. Ce dernier s'est également chargé du développement d'une plateforme de rédaction FileMaker, avec Jean-Claude Bliss, informaticien à la Faculté des Lettres, jusqu'à son décès en octobre dernier. Les membres de la Société des patoisants, sous la conduite de Jean-Pierre Deslarzes, ont enrichi le corpus du vocabulaire moderne, ont élaboré les dossiers thématiques, et ont réalisé l'iconographie et l'enregistrement sonore des entrées.

Le projet a bénéficié du soutien d'Andres Kristol, directeur du Centre de dialectologie au démarrage du projet, Paul-Henri Liard, rédacteur en chef du GPSR au même moment, et son successeur Hervé Chevalley, réunis en comité scientifique; puis de Federica Diémoz et Yan Greub, directrice et directeur actuel.le.s de ces deux instituts. Il a pu être mené à terme notamment grâce au soutien financier de la Commune de Bagnes.

Contenus et caractéristiques
Outre le dictionnaire patois-français, l'ouvrage contient une annexe grammaticale, un index français-patois et une vingtaine de dossiers thématiques, illustrés entre autres par des écoliers de la commune. Il est agrémenté de près de 300 reproductions de fiches manuscrites du GPSR, d'esquisses issues des enquêtes ethnographiques de Wilhelm Egloff et Paul Boesch, et de photographies d'objets. Les exemples font résonner l'ambiance de l'aube du vingtième siècle à toutes les pages. Ils ont souvent une valeur encyclopédique ou folklorique, et incluent des proverbes, dictons, devinettes, etc.

Une attention particulière a été portée par les auteurs à la variation interne, remarquable, de la langue de cette commune: différences phonologiques, sémantiques ou lexicales entre les villages de la commune, évolution des emplois au fil des générations; deux siècles séparent les matériaux les plus anciens des plus modernes. Le dictionnaire est doté d'une étymologisation complète: une première pour le dictionnaire d'un patois local.

Lien internet
Voir aussi les pages du Centre de dialectologie 

Commande
Le dictionnaire peut être commandé au prix de 120.- plus frais de port, par courrier électronique, à dictionnairepatoisbagnes@gmail.com.

Éditions des Patoisants de Bagnes, Juin 2019, Tous droits de traduction, d’adaptation et de reproduction réservés © Commune de Bagnes, Université de Neuchâtel, Centre de dialectologie et d’étude du français régional (UniNE), Glossaire des patois de la Suisse romande (UniNE), Société des patoisants de Bagnes Y Fayerou. ISBN 978-2-8399-2671-3.

 

Actualité : les articles

Ma thèse en 180 secondes
Rétrospective

Ma thèse en 180 secondes
Finale suisse 2019 - Résultats

Le 6 juin dernier avait lieu à La Chaux-de-Fonds (Théâtre de l'Heure bleue) la quatrième finale suisse du concours francophone de vulgarisation et d’éloquence «Ma thèse en 180 secondes». Réservé aux doctorantes et doctorants, ce concours vise à mettre en avant leurs qualités de communication, leur enthousiasme, leur passion pour la recherche, en un événement ludique qui s’adresse au public le plus large.
Emotions patrimoniales
Ne manquez pas

Emotions patrimoniales au Laténium

Jusqu’au 5 janvier 2020, le Laténium propose au public de découvrir sa nouvelle exposition temporaire. Intitulée «Émotions patrimoniales», elle met en scène, dans le décor reconstitué d’un appartement en ruine, le rapport entre la mémoire et les vestiges matériels du passé grâce à des photographies et des témoignages de particuliers. Ceux-ci ont été recueillis lors d’une collecte réalisée à l’échelle nationale. L’exposition a obtenu le soutien du programme de communication scientifique du Fonds national suisse de la recherche scientifique (FNS), dans le cadre d'un projet Agora porté par l'Université de Neuchâtel.

uninews 53
Publication

UniNEws 53: Voyage au bout de l'humus

Une poignée de terre saisie au hasard d’une promenade et c’est une multitude d’êtres vivants que l’on tient au creux de la main. Lombrics, larves d’insectes, racines, champignons, ou bactéries. Grouillante de vie, cette formidable diversité est indispensable à notre nourriture. Sans une terre fertile, avec ses mottes et galeries patiemment renouvelées par les organismes qui y vivent, point de jardins potagers, ni de champs cultivés. Pourtant, la richesse du sol reste le plus souvent cachée et mal connue, alors que bien des enjeux non seulement environnementaux, mais aussi humains dépendent d’elle.
Dictionnaire du patois de Bagnes
Publication

Dictionnaire du patois de Bagnes

Le 15 juin dernier, le Dictionnaire du patois de Bagnes était verni à l’école communale de Bruson, près de Verbier. Cet ouvrage monumental qui comprend 15 000 mots, 25 000 définitions et locutions, 40 000 citations d'exemples et syntagmes, a été réalisé sous la direction de Raphaël Maître, rédacteur au Glossaire des patois de la Suisse romande (GPSR), dans le cadre d'un partenariat entre le Centre de dialectologie et d’étude du français régional (UniNE), le GPSR et la Société des patoisants de Bagnes Y Fayerou.

Couverture
Publication

L'heure pour tous, une montre pour chacun. Un siècle de publicité horlogère

Opérant au XXe siècle dans un marché international de plus en plus concurrentiel, l’industrie horlogère recourt aux affiches et aux annonces pour assurer la promotion de ses produits, en faisant preuve dans l’exécution de ses motifs publicitaires tantôt de conformisme, tantôt d’originalité. À travers les affiches et annonces, qui constituent la colonne vertébrale de la communication des marques de la fin du XIXe siècle aux années 1980, cet ouvrage propose une lecture originale de l’histoire économique, technique, culturelle et sociale de l’horlogerie.
Couverture
Publication

L'Age des enfants

Signé Jean-Pierre Van Elslande, professeur à l’Institut de littérature française (UniNE), cet ouvrage est consacré aux personnages d’enfants dans la littérature des XVIe et XVIIe siècles. Il analyse les modes de subjectivation qui, dans des genres aussi variés que la poésie, la comédie, la tragédie, les traités pédagogiques, les Mémoires, le discours moraliste et les contes de fées associent à leurs faits et gestes des questionnements temporels nés de l’avènement des Temps modernes.

Couverture
Publication

Les choses à faire

Recueil de nouvelles publiées à l’Age d’Homme signées Antoine Vuille, qui prépare une thèse de doctorat en philosophie à l’UniNE. Tout part de petites choses à faire: une bibliothèque à ranger, un repas à préparer ou une lecture à finir. Très vite, les préoccupations se précisent, croissent et s'aiguisent, de telle sorte qu'elles ne laissent plus aucun répit aux personnages qu'elles habitent.
Tournage
Vidéos

Nouvelles vidéos UniNE

Une nouvelle interview dans la série La vie après l'UniNE et un clip sur les tandems linguistiques proposés à la communauté universitaire par le Centre de langues.


Bureau presse et promotion
Av. du 1er-Mars 26
2000 Neuchâtel
bureau.presse@unine.ch
facebook
twitter
youtube
linkedin
linkedin